Hlavní obsah

stát se

Dokonavé sloveso

  1. (začít být) kým/čím become sth(změnit se v) turn into sthStal se obětí ...He became a victim of ...
  2. (udát se) happen, come about, come to pass, take placeCo se stalo?What (has) happened?Nic se nestalo. reakce na omluvuNever mind., It's OK.Rádo se stalo. po poděkováníMy pleasure., You are welcome., Not at all., hovor. No problem.
  3. (přihodit se) komu happen to sb(být v nepořádku) be wrong with sbCo se ti stalo?What happened to you?; (co se s tebou děje) What's wrong with you?Stalo se něco?Is anything wrong?

Vyskytuje se v

oběť: Stal se obětí kapsářů.He fell victim to pickpockets.

acceptance: gain acceptancebýt přijat, stát se obecně přijímaným, najít své zastánce, ujmout se, uchytit se myšlenka ap.

apart: stand with one's legs apartstát s nohama od sebe

come: come to be sthstát se čím/jakým

common currency: become common currencystát se obecně přijímaným (faktem)

currency: gain (wide) currencyrozšířit se, stát se obecně přijímaným, přen. uchytit se termín, názor

fast: stand faststát si (pevně) za svým, být neústupný

general practice: go into general practicestát se praktickým lékařem

hit: be a hit with sbstát se hitem, být velice populární u koho

hold: hold by sthlpět na čem, držet se čeho, stát si za čím

involved: be involved in an accidentstát se účastníkem nehody

mainstream: go mainstreamstát se mainstreamovou záležitostí, posunout se do hlavního proudu

possessed: become possessed of sthstát se vlastníkem čeho

possession: práv. take possession of sthstát se držitelem čeho

priesthood: enter the priesthoodvstoupit do kněžského stavu, stát se knězem

professional: turn professionalstát se profesionálem, dát se na profesionální dráhu

shoot: shoot to fameproslavit se, stát se slavným, prorazit náhle

stand: stand fast, stand one's groundstát si pevně za svým

stand up for: stand up for osfnedat se, stát si za svým, prosadit si svou

stick up for: stick up for osfnedat se, stát si za svým, prosadit si svou